Archive for March, 2008

La Evolución del Tango [Gotan Project & Bajofondo TangoClub]

Sunday, March 30th, 2008

“Curucuteando” (coloquialismo venezolano: dando vueltas una y otra vez a algo buscando “no sé que cosa”) la red y perfiles amigos en last.fm me encuentro con dos experimentos de fusión de tango con electrónica muy interesantes y que llenan al oyente de una nueva experiencia creadora; una novedosa forma de rescatar o reusar ritmos míticos como los del tango argentino.

El primer grupo lo descubrí gracias a MaticaGotan Project, mezclan excelentemente la electrónica sin dejar atrás el ritmo, la pasión y el aire místico de la música de donde han nacido; poseen canciones de gran riqueza sonora como “Vuelvo al sur”, “Santa María (del Buen Ayre)” y por supuesto “Una musica brutal”; todas del disco “La revancha del tango” editado por la disquera “Ya basta!” en 2001.

El segundo grupo lo descubrí casi de casualidad; revisando el perfíl de un buen amigo “apostols” veo una increíble cantidad de canciones de un mismo grupo “Bajofondo Tangoclub” (por cierto apostols, tienes mal taggeado el nombre); en este caso, el grupo apuesta por la incorporación de muchos más ritmos e instrumentos; en algunos casos siento que han perdido un poco el norte (algunas canciones suenan más a hip hop caraqueño que a un tango new age) aunque algunos experimentos de agregar flauta u otros instrumentos (Décollage) o imprimirle más velocidad (Tangodrome) hacen de Bajofondo Tangoclub un experimento musical digno de escuchar …

Pierde OOXML y ganamos mySQL Cluster Carrier Grade

Saturday, March 29th, 2008

Revisando los votos de ISO me he enterado tanto que India a cambiado su voto a SI; la historia es una tragicomedia donde el comité estaba completamente claro en su posición de NO (de hecho, la gran mayoría de comentarios en contra de OOXML venía de los comités de India, Canadá y Francia) pero el ministerio del que depende el organismo ha hecho valer su posición (de aliado comercial de Microsoft tal vez?) y han cambiado el voto de India a “SI”; triste triste …

En el caso Venezolano fue completamente al revés; se han usado organismos del estado y la fuerte presión de la comunidad para que las manos de MS salieran manchadas de llanto al cambiar FONDONORMA de Sí a “No con comentarios” su voto dentro del ISO BRM para DIS 29500 OOXML.

Una victoria para la comunidad de software libre, pero no se vuelvan a dormir en los laureles si uno denuncia que un profesor de la UCV es “encargado de Negocios” de Microsoft Venezuela …

Por otra parte; me he enterado de 2 noticias interesantes del proyecto MySQL; han liberado un código interno de Sun de unas modificaciones sobre myISAM (quien sabe para que demonios tenían eso guardado) que han dado por llamar “Maria Storage Engine”; es una nueva versión de myISAM, pero crash-safe; es decir, permite transacciones sobre una tabla myISAM sin tener que hacer bloqueos de tabla además de soportar auto-recovery en caso de falla y un formato de guardado de datos llamado “Maria Block Format” del cual hablaré en articulos posteriores.

La otra noticia es la liberación del código (hasta ahora cerrado) del proyecto mySQL Cluster Carrier Grade edition; mySQL en alianza con France|Telecom, Lucent Technologies, Singular, Motorola, Nokia, Siemens y otras operadoras telefónicas y de telecomunicaciones habian desarrollado una versión de mySQL montada sobre el storage de cluster NDB y sobre una API de comunicaciones basada en NDB que le confería a MySQL posibilidades de uptime del 99.999% con alta disponilidad, capacidad hasta 100 millones de subscriptores, más de 10 mil conexiones concurrentes por segundo sin configuraciones adicionales y una serie de capacidades de alta disponibilidad y con la facilidad del Cluster de mySQL (es la preferida para aplicaciones de voIP de alta demanda); ¿El problema?, mySQL vende este producto por aproximadamente 40 mil US$ y usarlo en proyectos abiertos donde se necesite disponibilidad en tiempo real era realmente imposible.

Con la adquisión, Sun ha decidido liberar el código (Salvo ciertas partes que siguen bajo patente de Siemens, Motorola y Lucent Technologies, que me imagino ya estarán en acuerdos de compra) por lo que podremos usar las capacidades más comunes de mySQL cluster carrier grade edition (como respuestas en tiempo real) para nuestros proyectos de Software Libre … ¡Un HURRA por la liberación! …

Página para descargar:

http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/mysql-cluster-cge.html

Las noticias son dos caras del software libre; la primera, una empresa que desea tener un estandar ISO pero usando tácticas de guerrilla, mafia y terrorismo; sin ningún ánimo de software libre; solo por el lucro del dinero y del poder sobre la suite de oficina; en el otro extremo, una empresa antiguamente famosa por sus prácticas privativas y monopólicas ahora le da una lección a una empresa de SL liberando un producto comercial abriendo más posibilidades de crecimiento para el proyecto.

Ya estaré haciendo pruebas al mySQL Cluster Carrier grade Edition …

[Enya] - Los brillantes días de mi juventud

Wednesday, March 26th, 2008

A veces uno pierde los ánimos y se encuentra decaído; con ganas de retroceder y volver a épocas oscuras o monocromáticas (gracias Matica por acuñar el término y por tus “blurred images”); a veces, solo es necesario un poco de inspiración y evocar épocas distintas; épocas donde todo se podía; donde podías viajar a cualquier parte, donde la imaginación no tenía límites, donde no existen los tabúes o los conflictos sociales; donde “nadie es normal” porque realmente todos somos distintos y especiales.

Yo siempre he dicho que ya casi todo está escrito y cantado, solo hace falta escuchar mucho; para esos momentos donde necesitas escuchar algo distinto o desees evocar esas épocas, Enya nos deleita con una canción llamada “Los brillantes días de mi juventud”; claro, la canción está en gaélico (la lengua tradicional de Enya) y su título original es “Na Laetha Geal M’óige”(se pronuncia “Nah Lay-ha Gyal moy-ge”).

La letra de “Na laetha geal M’óige”:

Ag amharc trí m’óige,
Is mé ‘bhí sámh,
Gan eolas marbh
Bhí mé óg gan am,
 
Anois, táim buartha,
’s fad ar shiúil an lá.
Ochón ’s ochón ó.
 
Na laetha geal m’óige
Bhí siad lán de dhóchas
An bealach mór a bhí romham anonn
Bhí sé i ndán domh go mbéinn, slán, slán.
 
Anois, táim buartha,
’s fad ar shiúil an lá.
Ochón ’s ochón ó.
 
Na laetha geal m’óige
Bhí siad lán de dhóchas
An bealach mór a bhí romham anonn
Bhí sé i ndán domh go mbéinn, slán, slán.
 
Anois, táim buartha,
’s fad’ ar shiúil an lá.
Ochón ’s ochón ó.

Y evidente, su respectiva traducción:

Mirando hacia atrás en mi juventud
yo estaba contenida
sin ningún conocimiento de la muerte
Yo era joven entonces; sin tiempo.

Ahora estoy triste,
Esos días pertenecen a un largo pasado
(solo siento) La tristeza y la pérdida

(Esos) Los brillantes días de mi juventud,
En ellos estaba lleno de esperanza
El gran viaje que fue; antes de que (realmente) supiera lo que estaba destinado a ser
adios, adios…

Esos días han pasado
ahora estoy triste,
Solo aflicción y pérdida .. oh! …

enya-sig.gif

Original de Enya (Su nombre de pila es “Eithne Patricia Ní Bhraonáin”, su nombre musical Enya es una adaptación y simplificación del nombre gaélico Eithne); “Na Laetha Geal M’óige” es un adaptación irish de una canción compuesta por la misma Enya, con arreglos de Roma Ryan y pertenece al disco “Watermark” editado por ella en 1988.

Un disco excelente; uno de los mejores trabajos que pueda tener Enya durante toda su carrera; en él podemos encontrar canciones interesantes y de una lírica excepcional como “Storms in Africa” (cantada en ingles), “Cursum Perfico” (en latín) u “Orinoco Flow” (en inglés, que algunos erroneamente titulan “Sail away” porque es una frase que se repite muchisimo durante toda la canción).

Recuerdo que casi toda Venezuela (por lo menos mi generación) debe recordar a “Orinoco Flow” ya que fue éxito por mucho tiempo por allá por 1998-2000 (el videoclip era repetido constantemente creo que por la televisora Venevisión).

A diferencia de otras aficiones músicales (como Emma Shapplin, Las Mediaeval Baebes o Sarah Brightman); soy fan de Enya desde su primer disco! (”The Celts” en el año 1987; creo que fue mi segundo CD en comprar; aunque tiene algunas canciones previas a este disco); Enya es una artista en todo el sentido de la palabra; gran voz, increíble capacidad para la lingüistica; creo que es la única que conozco que ha cantado de manera excepcional varias canciones en élfico (de las que recuerdo ahora, “Aniron”; cantada en Sindarín gris y “El concejo de Elron”, que creo es en Quenya), combinen eso con una excelente instrumentación y tendremos a una de las mejores artístas del “New Age” que se conocen hasta ahora (tal vez por ello las canciones de Enya son usadas tan frecuentemente en feng shui!).

Enya es una artísta de la que se puede hablar por horas y horas; pertenece a una familia de músicos (tradicionalistas, folkloricos irlandeses); miembro inicialmente del grupo “Clannad”; apoya a su hermana (que en vez de adaptar su nombre; Moya, adapta el apellido de su familia para su nombre artístico, Moya Brennan) en su carrera como solista y creo que es de las pocas artístas que queda que sigue componiendo y arreglando sus propias canciones y ni hablar que ha cantado en élfico, latín, frances, gaélico, inglés, inglés antiguo y hasta en Loxian! (un idioma escrito por la lingüista y arreglista Roma Ryan).

Espero que puedan recordar gracias a Enya sus brillantes días de juventud …

In ómós do mo m’athair - In honor of my mother (En honor a mi madre)