Emma Shapplin
Tuesday, March 20th, 2007
Sea Emma Shapplin (una marca registrada del "Conde de Capdevielle" (Jean-Patrick CapDevielle)) o su nombre de pila, Crystêle Joliton, Emma Shapplin es una de las voces de la neo-opera más hermosas y melancólicas y evidentemente mi favorita.
No soy muy dado a dar recomendaciones musicales a nadie (desde rapaul hasta daddy jankee cada quien es un mundo), pero en verdad Emma Shapplin es fascinante y digna de ser escuchada y admirada por la mayor cantidad de personas.
Su estilo es un romance opera-pop con letras en italiano antiguo (de alrededor de 1600) cantando al amor y a la tragedia, enseña a cualquiera a disfrutar de las divas de la opera prima.
Aqui les envio las letras (en italiano y traducidas al español) de una de mis canciones favoritas, Carmine Meo, del disco del mismo nombre (Carmine Meo - 1997)
Carmine Meo (version Original)
Carmine sanati meo
Adice praeceptis tuis
Mala sunt vicina bonis
Crimina tanta remitto
Nauta qui traicis umbras
Or attendi !
Qui nunc iacet horrida pulvis
Non lacerarmi…
Dio, massisti !…
Ancora mi udi ?
Dalle braccia sue la vita mi concedi
Hoc perdidit ante puellas
Son di lui !
Non posso sdegnarlo
Non posso più
In core, strano…
I suoi accenti
Son scolpiti… E lui nol sa !
Non muovere, presso a te son io
Non muovere, lo spavento al cuor
Non muovere, sconto col sangue mi-io
L’amor di te… L’amor di te
Non ventosas addidit alas
Sorte cruda !
D’eterne lacrime
Trema il mio cuor
La mia sventura…
Ô rimembranza !
Dalle braccia sue io non muovero
Non muovero, presso a te son io
Non muovero, lo spavento al cuor
Non muovero, sconto col sangue mi-io
L’amor di te… L’amor di te… Presso a te son io
Non muovere, lo spavento al cuor
Non muovere, sconto col sangue mi-io
L’amor di te… L’amor di te
Carmine Meo (version en español)
A mi santo canto
Uno tus preceptos
La maldad esta cerca de la bondad
Mas sus crímenes le seran remitidos
¡Barquero que transportas sombras!
Espera!
Aquí reposan horribles cenizas…
no me desgarres
Ayúdame Dios mío!
Me oyes todavía?
En sus brazos me diste la vida
Es así se pierden las doncellas…
Le pertenezco…
No puedo negarlo
es extraño…
Sus acentos se han grabado
en mi corazón
él no lo sabe
No te muevas… me estrecho contra ti
No te muevas… con miedo en el corazón
pago con mi sangre
mi amor por ti
Nadie te ha dado alas de viento…
¡destino cruel!
Mi corazón se agita
con sollozos eternos
mi aventura
no es ya mas que un recuerdo
no me moveré de sus brazos
No me moveré… me estrecho contra ti
No me moveré… con miedo en el corazón
pago con mi sangre
mi amor por ti, mi amor por ti
Y un vinculo al mp3 para que la escuchen y se convenzan …
Aqui pueden escucharla:
[audio:www.jesuslara.com.ve/blog/wp-content/uploads/mp3/Emma_Shapplin-Carmine_Meo.mp3]
Aqui pueden Descargar:
Emma Shapplin - Carmine Meo.mp3
Espero la disfruten…
